以前我媽在學電腦的時候,老是會跟我抱怨說「這一大堆的英文我攏看嘸,兒子啊,有沒有中文的啦?」雖然那台電腦的作業系統明明就已經是中文版,但是,迫於萬惡的美國資本主義下的強制文化入侵(例如:必須要是混蛋才能當總統,這一定是跟美國人學的~),電腦螢幕上終究難免會出現那些讓人看了就討厭的英文字母,諸如 son of bitch、shit、asshole、kiss my ass、cocksucker、mother fuck、she's a fucking slut 之類的詞彙,您瞧,英文就是這種相當不入流又低俗的語言。所以,為了宣揚偉大的中華文化,從我最常接觸的東西:「電腦」開始做起,把「開始 → 程式集」裡面的那些礙眼的英文(軟體名稱)通通改成賞心悅目的「繁體正體中文」吧~
好吧,其實會寫出這篇文章單純是因為跟我的「ParTner」(我們系學會的財務長~)在閒聊喇賽時,莫名奇妙就突然扯到 PowerPoint,接著又神來一筆地把它翻成中文,然後,就變成下面這個樣子了。
這是「去英文化」之前的程式集:
【軟體篇】
Microsoft Office → 稍微軟了一點的辦公室
Word → 單字
Excel → 伊賽爾 ← 有時候也可以試試「音譯」~
Outlook → 看外面
PowerPoint → 強而有力的點
Access → 耶賽司