【開始 → 程式集】之「去英文化大作戰」

 

以前我媽在學電腦的時候,老是會跟我抱怨說「這一大堆的英文我攏看嘸,兒子啊,有沒有中文的啦?」雖然那台電腦的作業系統明明就已經是中文版,但是,迫於萬惡的美國資本主義下的強制文化入侵(例如:必須要是混蛋才能當總統,這一定是跟美國人學的~),電腦螢幕上終究難免會出現那些讓人看了就討厭的英文字母,諸如 son of bitchshitassholekiss my asscocksuckermother fuckshe's a fucking slut 之類的詞彙,您瞧,英文就是這種相當不入流又低俗的語言。所以,為了宣揚偉大的中華文化,從我最常接觸的東西:「電腦」開始做起,把「開始 → 程式集」裡面的那些礙眼的英文(軟體名稱)通通改成賞心悅目的「繁體正體中文」吧~

 

好吧,其實會寫出這篇文章單純是因為跟我的「ParTner」(我們系學會的財務長~)在閒聊喇賽時,莫名奇妙就突然扯到 PowerPoint,接著又神來一筆地把它翻成中文,然後,就變成下面這個樣子了。

 

這是「去英文化」之前的程式集:

 

 

 

軟體篇

 

Microsoft Office → 稍微軟了一點的辦公室

Word → 單字

Excel → 伊賽爾 ← 有時候也可以試試「音譯」~

Outlook → 看外面

PowerPoint → 強而有力的點

Access → 耶賽司

 

例句:

 

我的電腦所安裝的「稍微軟了一點的辦公室」系列軟體是「公元貳千零三年」的版本,而我平常都是用「單字貳千零三」來進行文書處理的工作;用「伊賽爾」來記帳;「強而有力的點」則是簡報製作軟體;收信件的時候,則是用「看外面貳千零三」,不過,我始終不知道「耶賽司」是在幹嘛的。

 

 

Windows XP → 窗戶著色性乾皮病

Windows Vista → 窗戶呂秀蓮

 

例句:

 

我同學不久前抽獎抽到了一台筆記型電腦,現在的筆電預設的作業系統幾乎都是「窗戶呂秀蓮」,但是很多人都用不習慣,結果,我同學就把電腦重灌,又裝回「窗戶著色性乾皮病」了。

 

 

Windows Live Messenger → 窗戶現場送信人

Windows Live Writer → 窗戶現場作家

Windows Live Toolbar → 窗戶現場工具棒

Yahoo! 奇摩 Messenger → 名為「奇摩」的人面獸送信者

 

例句:

 

「稍微軟了一點」公司推出了一系列的「窗戶現場」軟體,其中有大家都很愛用的「窗戶現場送信人」的最新版本與寫網誌必備軟體「窗戶現場作家」以及可以安裝在瀏覽器上的「窗戶現場工具棒」,真是太棒了!不過,我們也不能夠忘記另一個即時通訊軟體的霸主:「名為『奇摩』的人面獸送信者」。

 

 

Windows Media Player → 窗戶媒體玩家

Windows Movie Maker → 窗戶電影上帝

K-Lite Codec Pack → 打人清淡一點禮法

RealPlayer → 真實玩家

QuickTime → 快速時間

Media Player Classic → 古典派的媒體玩家

PowerDVD → 強而有力的數位視訊影碟

Macromedia Flash Player → 很多媒體閃光玩家

 

例句:

 

雖然「窗戶著色性乾皮病」有內建「窗戶媒體玩家」和「窗戶電影上帝」作為影音檔案的播放程式和影片剪輯軟體,但是,許多使用者還是都會另外下載「打人清淡一點的禮法包」來支援更多的影音格式,其中包含了能夠播放「真實玩家」與「快速時間」相關格式的編碼器,更有一個萬用播放程式「古典派的媒體玩家」。因為「古典派的媒體玩家」支援的檔案格式實在是太多了,有了這一個程式,就連「強而有力的數位視訊影碟」和「很多媒體閃光玩家」也都可以不用安裝了。

 

Musicmatch Jukebox → 音樂競賽之投幣式自動歌唱機

iTunes → 我的曲調

WinAMP → Win A MP → 贏一個魔法值

 

Internet Explorer → 網際網路探險家

Mozilla Firefox → 魔機拉的火焰狐狸

Opera → 歌劇

Safari → 非洲狩獵旅行

 

ACDSee → 電話自動分類系統大主教

Adobe Reader → 曬乾泥磚的讀者

AutoCAD → 自動憑單據付款

CorelDRAW → 摳羅繪製

IObit SmartDefrag → 愛荷華州位元的聰明滴佛格

PCMan → 個人電腦人

PChome-Skype → 個人電腦的家庭生活之天空處理機

Unicode-At-On → 萬國碼在上

WinZIP → 獲勝的拉鍊

WinRAR → 獲勝的阿耶阿

7-Zip → 七個拉鍊

TUGZip → 用力拉拉鍊

PowerArchiver → 強而有力的檔案人

 

例句:

 

遙想當年,我還記得一提到解壓縮軟體,大家都只會想到「獲勝的拉鍊」,曾幾何時,自從「獲勝的阿耶阿」冒出頭之後,各式各樣的解壓縮軟體如雨後春筍般地出現,例如:「七個拉鍊」「用力拉拉鍊」和「強而有力的檔案人」......

 

 

StarDict → 星際譯王

Dr. eye → 眼博士

 

例句:

 

自從有了「星際譯王」這個免費、強大、擴充性又高的翻譯軟體之後,我就把「眼博士」丟到宇宙的盡頭了~

 

 

Norton AntiVirus → 來自南方村落的病毒反對者

Norton Internet Security → 來自南方村落的網際網路安全感

Norton Ghost → 來自南方村落的

Kaspersky Anti-Virus → 卡巴斯基的病毒反對者

F-Secure Anti-Virus → 不及格的安全病毒反對者

avast! AntiVirus → 且慢!病毒反對者

COMODO Firewall Pro → 康魔多之防火牆贊成者

Acronis True Image → 耶可洛尼斯的真實形象

 

例句:

 

我以前是「來自南方村落的人」系列軟體的愛用者,防毒軟體用「來自南方村落的病毒反對者」、防火牆是「來自南方村落的網際網路安全感」,備份整個系統的時候,則是使用「來自南方村落的」。但是,後來因為網路的美好,讓我發現了許多更好的軟體,先後用過「卡巴斯基的病毒反對者」和「不及格的安全病毒反對者」,現在正在服役中的防毒軟體則是「且慢!病毒反對者」;防火牆軟體用的是「康魔多之防火牆贊成者」;備份硬碟的話,我則是安裝了「耶可洛尼斯的真實形象」。

 

 

BitComet → 一點點彗星

eMule → 電子走綻精紡機

NetLimiter → 陷阱限制者

 

例句:

 

當我在宿舍使用「電子走綻精紡機」或是「一點點彗星」下載一些 學術研究上需要使用到的數位化「藍色星球高等智慧生命體之體液交流生態寫實紀錄片」時,我都會記得利用「陷阱限制者」來限制我的網路流量,以免流量過高而被學校的計算機中心停權。

 

 

FrontPage → 在前面的頁

PhotoShop → 照片商店

PhotoImpact → 照片衝擊

FlashGet → 得到閃光

CuteFTP → 可愛的檔案傳輸協定

FileZilla → 檔案機拉

Namo WebEditor → 南無蜘蛛網編輯

 

例句:

 

我在使用「在前面的頁」設計網頁的過程中,或多或少都會用到「照片商店」或「照片衝擊」這一類的繪圖軟體,也常常要靠「得到閃光」來下載大量的設計素材。網頁設計完成之後,我就會利用「可愛的檔案傳輸協定」把檔案傳送到伺服器,這樣就可以在網路上看到我做的網頁了!

 

 

CloneCD → 無性繁殖激光唱片

Nero Burning ROM → 古羅馬暴君:尼祿之燃燒中的唯讀記憶體

Alcohol 120 % → 百分之一百二十的酒精

DAEMON Tools → 幕後執行程式的工具

DirectX → 導演的叉叉

 

例句:

 

小胖拜託我燒幾片最近從網路上下載來的遊戲給他,非常有義氣的我馬上就開啟「古羅馬暴君:尼祿之燃燒中的唯讀記憶體」來進行燒錄的動作,沒想到卻一連燒出了好幾片飛盤,後來改用「無性繁殖的激光唱片」才終於燒錄成功。但是因為小胖是一個智障,始終不會用「百分之一百二十的酒精」或「幕後執行程式的工具」來掛載映像檔,所以我又花了好幾分鐘才教會他,乾脆也順便幫他把遊戲裝好,終於,現在已經進行到安裝「導演的叉叉」的部份了。

 

 

這是「去英文化」之後的程式集:

 

去英文化

 

--------------- 哪裡有「玩具反斗城」啊?---------------

 

【網路篇】

 

YouTube → 你的內胎

 

例句:

我剛剛在「你的內胎」找到這個影片,笑到快死掉,你趕快去看!

 

--------------- 如來佛組有的是愛 ---------------

 

以下部份由「happy 你去死」提供:

 

Flash MX → 閃亮的洲際多彈頭飛彈

KKBOX → 科科的陰部保護罩

Gamania → GAMA NIA → 通用航空廠商協會全國老年研究所

PerfectDisk → 非常光碟

Windows Catalog → Window s Cat a log → 窗戶的貓一個紀錄

NOD 32 → 不小心而出錯的三十二

ISO Buster → ISO 破壞者國際標準組織的破壞者

Visual Basic → 栩栩如生基本原則

TightVNC → 醉醺醺的逼恩西

Microsoft SQL Server → 稍微軟了一點的資料查詢語言分離

FOXY → 發酸

  • wshaowei

    渦輪丙正正
    這招大學就玩過啦~

    還有..內湖家樂福樓上有一間很慘淡的玩具反斗城..

  • DZ

    啊哈哈哈哈!!!
    媽呀 我真是快被翻譯完的介面笑翻了
    FLASHGET真是好閃呀~(擦淚

  • TO wshaowei

    渦輪丙正正
    是什麼鬼啊!?

    ---

    TO DZ

    Macromedia Flash 系列也很閃啊

  • 充其量也不過是個每天打手槍的大學生

  • MiRaven

    渦輪丙正正 = "Turbo C++"?
    當你打算改回來的時候,希望你還記得什麼是什麼。

  • haomin

    裝了K-Lite Codec Pack → 打人清淡一點的禮法包
    真的可以不用裝Macromedia Flash Player → 很多媒體閃光玩家
    嗎?

    另外QuickTime → 快速時間已沒包含在k-lite了!

  • 屁滾尿流

    屌 先生,

    也就是Mr.屌,

    話別說的那麼難聽好唄?

  • TO 屌

    誰跟你每天打槍啊
    我可是被離散數學和線性代數搞到快瘋掉了
    哪像你這種人開口閉口都在提生殖器官

    你有陽具崇拜的傾向嗎?

    ---

    TO MiRaven

    我有備份~
    所以這其實不是個太大的問題~

    ---

    TO haomin

    我說的 Macromedia Flash Player 是用來播放 .flv 的程式
    不是瀏覽器的那種外掛

  • 推「必須要是混蛋才能當總統,這一定是跟美國人學的~」

    另外建議還有窗戶目錄冊及窗戶最新的情況,還有字板及真實的榜樣造字程式...
    以上應該是空機就會有的東西...

  • 果真是...
    炸彈客...

  • 渦輪丙正正...

    爪哇劇本
    就比較好猜了
    XDDD

  • 同學 12 號

    天啊...
    這比英文還難知道是啥軟體..

  • 你有用過 噢透著色性乾皮病 嗎?

    自從我使用它以後,重灌都沒反腦耶!!

  • 腐喵

    這樣太累了啦…

  • 所以根本就沒有人面獸那篇嘛...

    害我好期待ˊˋ

  • 随便选几个…
    Extended Talk 废话
    Gmail 鸡迈
    Free Music Zilla 自由的音乐,起来!
    WebRunner 逃网者
    PPLive 屁屁现场
    PPMate 屁屁之友
    PPStream 屁屁之流
    Blackberry 黑莓(嗯,还好啦)
    Macromedia 宏媒(和上面的有关系吗?)


  • 去英文化
    真酷~

  • 为什么不可以不填

    果然是…
    陈dead man…

  • 揪揪

    你確定這樣做可好XD

  • 英文很好用

    無聊又不好笑

  • 我是在寫詩

  • 玩具反斗城 紐約紐約 就有
    離你學校很近

  • 幹 真的太好笑了....尤其是我嘗試朗讀的那一瞬間就爆了
    有你的

  • 哈哈
    笑死我了
    我肚子要痛死

  • TO gamebug

    空機

    ---

    TO 凱子

    My name is Bomber

    ---

    TO fuxker666

    我用「耶可洛尼斯的真實形象」
    重灌也沒有 反腦 啊

    ---

    TO 腐喵

    天將降大任於斯人也
    必先苦其心志
    勞其筋骨

    ---

    TO 喀啷

    那個是技術上的失誤
    我晚一點會改正
    不過的確是沒有那一篇

    ---

    TO Calon

    每次看到簡體字的「鸡」
    我都會想到很 A 的地方去

    ---

    TO 馮聰明

    我們也來討論台灣問題啊

    ---

    TO 揪揪

    有什麼問題嗎?

    ---

    TO 英文很好用

    崇洋媚外 也不好笑啊~

    ---

    TO 屌

    我是在回留言

    ---

    TO However

    那樣的距離其實不能說是近
    我覺得

    ---

    TO 夜叫獸

    我昨天晚上也爆了~

    ---

    TO vicky

    為什麼迎新是大三在辦的?

  • 昀麟

    這比小眾貼紙屌多了.
    感謝您對去英文化做出重大貢獻

    肚子有點痛....

  • 雙棲

    沒想到...有一天
    我居然會覺得中文比英文難唸!
    看來我的英文不怎麼好!
    中文也變差了!

  • 夏夜

    花了那麼多的力氣
    給你拍手~啪啪啪

  • 和歌山

    免費發出砰的響聲...這是什麼來著=口=

    還有window update跟window catalog 哦~

  • WinAMP → Win A MP → 贏一個魔法值
    我喜歡這個

  • J

    有程式包可以套用嗎?
    我也好想改成全中文化喔!

  • TO 昀麟

    一想到「肚子痛」,我就想到「征露丸」
    一想到「征露丸」,我就想到「後藤新平」
    一想到「後藤新平」,我就想到...

    ---

    TO 雙棲

    我最近有事沒事都在繞英文
    這其實是一件很歡樂的事情

    ---

    TO 夏夜

    謝謝

    ---

    TO 和歌山

    免費發出砰的響 → FreePOPs

    ---

    TO lazen

    妳的喜好真是特別

    ---

    TO J

    這個我還要再研究看看
    不過一定是可行的

  • 嘎ㄗ

    我看完第一個想法

    是不是花了很久的時間想成中文啊

  • 那些單字都很淺顯易懂
    了不起丟到奇摩字典翻譯一下就好了啊
    哪會需要多少時間啊?

  • Pingback: [轉貼]【開始 → 程式集】之「去英文化大作戰」()

  • 哈哈哈
    youtube 我都叫 “你管子“ 就是了
    例句:
    “你沒看過印度麥可?你管子一下吧"

    這年頭youtube跟google一樣,要當動詞用
    facebook (臉書)也將被廣泛的被當動詞使用

  • facebook 離我們太遙遠了
    哪個台灣大學生有在用 facebook 啊~

  • 噢?也對 它們還沒有中文版對吧...
    住北美住太久 XD

  • leviathanist

    請問vinta大,為什麼呂秀蓮是Vista呢? :D ?

  • 彼此彼此...至少我覺棒棒糖比貝殼適合當禮物

  • 路人甲

    Daemon指的是精靈或小妖精,所以DAEMON Tools可以翻成妖精工具.

  • TO yuanne

    ---

    TO leviathanist

    看了呂秀蓮的部落格
    你還不能理解她為什麼是呂秀蓮嗎?

    其實我不想得罪人

    ---

    TO lazen

    你這句話是哪兒蹦出來的啊?

    ---

    TO 路人甲

    說的是

  • 改成這樣,你媽媽有比較看得懂了嗎?:D




  • Rabbit

    改得太棒了XD 讓我笑了很久
    這種直翻法才有趣呀~

  • exter

    你太有才了

  • 哈哈哈哈。

    這個太好笑了。

    我有空也來把Mac的程式通通改中文看會發生什麼事。

    撲哧。

  • happy 你去死

    Flash MX 2004→閃亮洲際多彈頭飛彈
    KKBOX→ㄎㄎ的陰部保護罩

    gamania(遊戲公司)→通用航空廠商協會全國老年研究所

    PerfectDisk→非常(好)光碟

    Windows catalog→窗戶貓一個紀錄
    Windows update→被控告的日期

    nod32→不小心而出錯三十二

    nero 7 ultra Edition→尼祿七 極端的版本

  • happy 你去死

    iso buster→iso破壞者(這不是用來解開ISO的嗎= =)
    visual basic 栩栩如生的基本原則
    TIGHT vnc 醉醺醺的逼恩西
    TURBOFTP 不及格的渦輪電話
    Microsoft SQL Server 2005 稍微軟了一點的資料查詢語言分離 貳仟零伍
    foxy 發酸

  • 我已經把你提供的那一長串「翻譯」給新增上去了

  • happy 你去死

    ㄎㄎㄎ = =
    謝謝 V 大大~~~

  • 呵呵 你把您的電腦翻成這樣 我想 你老媽會更看不懂吧..呵呵
    挺有創意的

  • 所以我隔天就把它改回去了......

  • 糊塗很難

    很有趣xD
    是說...
    這要全中文化要花多少時間阿!?

    真怕以後讀英文會不自覺想太遠
    不過或許是被單字的好方法(!)

  • 我可以以過來人的身份告訴你
    這的確是背單字的好方法

  • 哈哈哈哈……直譯的本事真強大

  • ...

    直接翻譯的本領真強

  • 這可是硬底子的真功夫
    不是誰都可以學的

  • 台南人(愛抬郎啦)

    大陸賣場真的有這樣的東西呢 ...

    干貨 = FUCK GOODS

    反譯回來叫做 "幹的好 !!"

  • 妹妹個屁

    Dr. eye不是眼睛醫生嗎?
    我都是這樣叫的耶

  • 我覺得「眼博士」叫起來比較順口啊

  • 椪柑

    怎麼用的阿珍視...
    笑到爆肝*

  • 很簡單
    按右鍵
    選「重新命名」

  • COOKIE

    去英文化後的看起來好噁XD

  • 哈哈哈
    我自己也這麼覺得

  • 匿名

    有女人版的嗎 ?

  • 怎樣才叫做女人版?
    可否給一點範例?

  • 匿名

    還有兩個漏掉了

    窗戶目錄
    和升級窗戶

  • Entropy

    這是陰謀,你只是想逼你阿母安分的用英文介面罷了 = =+

  • 所以我媽最近都不用電腦了......

  • LMS

    我賞個GJ~!!

  • 大便

    你太牛了哈哈

  • 匿名

    雖然是在翻舊文,不過我想到一個
    Acrobat reader → 阿靠北,你的

  • 文子

    好!!

  • 小狗狗好棒棒逆

    ==看的好累喔
    !!!!!!!!!!!!!!!!不過好好看喔!!!!!!!!!!!!!
    ~完全沒有浪費這15分鐘而且我感覺我越來越愛台灣了

  • 才不告訴逆雷

    無聊也去搞我桌面上的 PC GAME 捷徑.....
    Assassin's Creed → Ass Ass in S creed → 屁屁裡的 S 型綱領

  • HJL

    這讓我想起[網際護照]這軟體
    他的系統介面翻譯全都是這樣翻的WWW

  • 說真的,我是香港人

    這很讚

  • 協助你補上設計師必用土磚(Adobe)系列軟體中文化名稱

    Photoshop - 土磚的照片商店

    Illustrator - 畫著插畫的土磚

    InDesign - 土磚在設計裡面

    Acrobat - 土磚的雜技演員

    Flash - 土磚專業的剎那間

    Dreamweaver - 土磚之夢想中紡織者

    Fireworks - 土磚煙花

    Adobe Premiere - 土磚的第一次演出

    After Effects - 土磚的影響

    Adobe Audition - 面試土磚

    Encore - 土磚的喝彩

    Bridge - 土磚的橋接器

    Media Encoder - 土磚介質的喝彩