穿越時空救簡愛 by 賈斯柏.弗德

 

穿越時空救簡愛, 賈斯柏.弗德

 

P. 98

普通的大人不會喜歡小孩講他們灰暗心靈無法體驗的事情。

 

P. 111

那台「威爾朗誦機」── 正式名稱應該是「莎翁獨白自動販賣機」── 是《理查三世》。這只是個簡單的盒子,上半部裝了玻璃,裡面有個逼真的半身人偶,穿著恰當的服裝。你投十辨士,機器就會播放一段短短的莎士比亞。

 

P. 149

他遞給我一個大小有如大紅蘿蔔的彎曲黃色物品。

「這是什麼?」我問,小心地嗅聞。

「這是七十年以後憑空設計出來的一種新植物的果實。看著 ──」

他把皮剝掉,讓我嘗嘗。

「不錯吧?妳可以在成熟之前就摘下來,如果有必要的話,運到幾千哩之外,它還可以在自備的生化分解密封包裝裡保鮮。而且又營養又美味。這是一個叫做安妮.湘嬌的傑出工程師拼接出來的。我們不太知道該怎麼命名。妳有什麼建議嗎?」

「我相信你一定可以想出點什麼來的。你要拿這幹麼?」

「我想拿到距今九千到一萬年前的某個時空點去試試看 ── 人類的食糧,像那樣的東西。......」

世界閃爍了一下,再度啟動。藍登張開眼睛瞪著我。

「香蕉,」我說,突然明白了父親給我看的是什麼。

「對不起?」

「香蕉。他們以工程師命名了。」

 

P. 195

善良乃弱點、和藹為毒藥、安穩即平庸、而只有輸家才需要好意。犯下令人不齒的惡劣罪行最好的理由 ...... 只是為了行為本身。財帛之得的確不錯,但這稀釋了邪惡的況味,將其貶抑到任何貪慾過剩的傢伙都能成事的地步。純粹無憑的邪惡跟真正的善良一樣稀有 ──

 

P. 248

連我都無法對戰爭的熱情免疫。我第一次去半島的時候,很興奮能上戰場 ── 我感覺到愛國主義陰險的爪子攫住了我,扼殺了我的理智。我在那裡的時候希望我們能贏,希望殺掉敵人。我沉浸在戰爭的榮光以及只有戰役能滋生的同袍情誼中。

......

在那之後我才明白我們所做的事情是錯誤的。很快我就看不出俄國人和英國人、法國人或吐而其人的區別了。