2007
12.30

 

外人亂我兄弟者,恃投名狀,必殺之

兄弟亂我兄弟者,恃投名狀,必殺之

大哥是對的 大哥是對的 大哥是對的

搶錢、搶糧、搶娘們

安心上路

 

龐青雲

趙二虎

姜午陽

 

劉德華在戲裡面爆帥的

為什麼李連杰最後變成混蛋了?

然後

我都不知道金城武在幹嘛

 

<------------------------------------------------------->

 

我剛剛看了一下預告片

為什麼跟我在電影裡面聽到的配音都不一樣?

 

預告片裡面的配音聽得出來是演員自己的聲音

而且

老實說

聽 起 來 很 虛

但是我明明就覺得我在電影院聽到的不是這個聲音啊




 5 comments

Add Your Comment  
  1. ㄝ,我想問你有在路上被摩門教徒傳教的經驗嗎?
    他們實在太熱情了

  2. 跟摩門教有甚麼關係?

    • 沒關係丫,只是我在路上遇到很熱情的摩門教徒,結果東扯西聊就過了2個小時
      然後他們請我去參加教會活動,結果還直接殺到我家來傳教
      很熱情吧~

  3. 摩門教徒的傳教行為...
    如果不是因為他們是"在台外國人+推廣西洋宗教"因素
    我想有很大機率會被民眾報警抓走

    試想想街上有兩個台灣人整天騎腳踏車...到處傳教.
    甚至登門踏戶的不斷展現熱情

    台灣人還會展現如此大的包容力嗎...

    +++上面是題外話
    投名狀裡面兩個版本配音
    一個是後來導演有經過配音重新修正的清晰版本

    因為台灣版跟中國版本的對話跟片段有些許不同
    舉例來說."搶錢搶糧搶娘們"...這句經典台詞就有被修改過
    在某些地方認為這句話有侮辱歧視女性的考量

    還有一些片段上面的不同是因為版本差異.
    當初預告片是最原始的版本(演員現場原音)
    多數電影院上映的版本是後製剪輯配音過的.且有地區性的不同版本