<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 詩意大暴走的華麗夢境：盜夢偵探（Paprika）</title>
	<atom:link href="http://vinta.ws/blog/434/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vinta.ws/blog/434</link>
	<description>妳還是不懂嗎？我的人生，可不是用來悲傷的。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 02:33:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: InGo</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-3#comment-77041</link>
		<dc:creator>InGo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 09:40:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-77041</guid>
		<description>感謝版主的分享 還能夠把劇中的對白重新呈現
這部真的很多地方可以細細去看
希望能轉貼版主一部分的註釋</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>感謝版主的分享 還能夠把劇中的對白重新呈現<br />
這部真的很多地方可以細細去看<br />
希望能轉貼版主一部分的註釋</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wim</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-3#comment-76607</link>
		<dc:creator>Wim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2011 00:26:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-76607</guid>
		<description>那個...話說版主嵌的(滴いっぱいの記憶)撥出來實際上是(パレード)
在另外一提パレード最後會有7-11自動門的音效....
感謝版主節錄出的詩句</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那個...話說版主嵌的(滴いっぱいの記憶)撥出來實際上是(パレード)<br />
在另外一提パレード最後會有7-11自動門的音效....<br />
感謝版主節錄出的詩句</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 方飛</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-3#comment-76212</link>
		<dc:creator>方飛</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 20:40:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-76212</guid>
		<description>朋友把盜夢偵探丟給我看...我隨手快轉就直接到所長的沙漠大遊行那段......超感動!!!起了想多了解這部電影的念頭，於是上網google一下....第一個點進來的就是版大的這篇，謝謝你節錄那些對白!配合youtube上面的滴いっぱいの記憶live版，讓我每3-5天就回味一次~打算利用假期付息，想到在我對今敏監督的作品感興趣的時候，他老人家已仙去了.....不禁悵然....(遠目</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>朋友把盜夢偵探丟給我看...我隨手快轉就直接到所長的沙漠大遊行那段......超感動!!!起了想多了解這部電影的念頭，於是上網google一下....第一個點進來的就是版大的這篇，謝謝你節錄那些對白!配合youtube上面的滴いっぱいの記憶live版，讓我每3-5天就回味一次~打算利用假期付息，想到在我對今敏監督的作品感興趣的時候，他老人家已仙去了.....不禁悵然....(遠目</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zrong</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-3#comment-75894</link>
		<dc:creator>zrong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 09:33:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-75894</guid>
		<description>當我看到那個大遊行時，一陣雞皮疙瘩，覺得這片光是看這個就值回票價了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>當我看到那個大遊行時，一陣雞皮疙瘩，覺得這片光是看這個就值回票價了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: noreen</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-3#comment-74697</link>
		<dc:creator>noreen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 01:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-74697</guid>
		<description>謝謝你把這些對白節錄出來。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝你把這些對白節錄出來。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 匿名</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-3#comment-74688</link>
		<dc:creator>匿名</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 16:12:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-74688</guid>
		<description>只可惜今年8/24大師他走了......
你提供的網址就有詳細的報導了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>只可惜今年8/24大師他走了......<br />
你提供的網址就有詳細的報導了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 占左</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-72989</link>
		<dc:creator>占左</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 00:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-72989</guid>
		<description>初次見你好!
我是因為不小心看到這篇文章而去看盜夢偵探的XDD
今天回來希望能引用你的網址

謝謝!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初次見你好!<br />
我是因為不小心看到這篇文章而去看盜夢偵探的XDD<br />
今天回來希望能引用你的網址</p>
<p>謝謝!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: freeze</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-72287</link>
		<dc:creator>freeze</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 11:37:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-72287</guid>
		<description>您好!!
我想轉貼你的文章
不知道能不能
因為太精采了XD
我會附上原著的網址</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>您好!!<br />
我想轉貼你的文章<br />
不知道能不能<br />
因為太精采了XD<br />
我會附上原著的網址</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: STA</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-70522</link>
		<dc:creator>STA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 09:01:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-70522</guid>
		<description>為啥可以找到那麼多東西阿!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>為啥可以找到那麼多東西阿!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 教皇史昂</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-70468</link>
		<dc:creator>教皇史昂</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 07:49:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-70468</guid>
		<description>閣下您好,
在下能夠藉轉此篇文當推廣嗎?

如果能夠轉貼,則卑下感激不盡.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>閣下您好,<br />
在下能夠藉轉此篇文當推廣嗎?</p>
<p>如果能夠轉貼,則卑下感激不盡.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 平沢 進 &#171; 花遊記</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-65473</link>
		<dc:creator>平沢 進 &#171; 花遊記</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 11:44:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-65473</guid>
		<description>[...] 平沢 進 Hirasawa Susumu1954年出生於日本東京，是一位電子流行音樂作曲者，也是&#8221;千年女優&#8221; (Millennium Actress)與&#8221;盜夢偵探&#8221; (Paprika)的原聲帶作曲者，而這兩部電影動畫，皆是今敏的作品，是最近才接觸的一位日本動畫家，今敏的千年女優與盜夢偵探是兩部我很喜愛的動畫，不亞於對宮崎駿作品的喜愛。Vinta的文中提到這四個人的關係： 「平沢進」之於「今敏」，大概就是「久石讓」之於「宮崎駿」吧？ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 平沢 進 Hirasawa Susumu1954年出生於日本東京，是一位電子流行音樂作曲者，也是&#8221;千年女優&#8221; (Millennium Actress)與&#8221;盜夢偵探&#8221; (Paprika)的原聲帶作曲者，而這兩部電影動畫，皆是今敏的作品，是最近才接觸的一位日本動畫家，今敏的千年女優與盜夢偵探是兩部我很喜愛的動畫，不亞於對宮崎駿作品的喜愛。Vinta的文中提到這四個人的關係： 「平沢進」之於「今敏」，大概就是「久石讓」之於「宮崎駿」吧？ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinta</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-52764</link>
		<dc:creator>Vinta</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 06:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-52764</guid>
		<description>OK 啊
請便</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK 啊<br />
請便</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: llunc</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-52722</link>
		<dc:creator>llunc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 17:37:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-52722</guid>
		<description>你好! 我正想要在blog上提這個影片
不知道能不能  轉貼你的文章網址還有音樂呢?
謝謝!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好! 我正想要在blog上提這個影片<br />
不知道能不能  轉貼你的文章網址還有音樂呢?<br />
謝謝!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yule</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-49171</link>
		<dc:creator>yule</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:21:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-49171</guid>
		<description>她的歌詞給我這種感覺@@</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>她的歌詞給我這種感覺@@</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinta</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-49162</link>
		<dc:creator>Vinta</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 11:26:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-49162</guid>
		<description>椎名林檎寫過詩？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>椎名林檎寫過詩？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yule</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-49065</link>
		<dc:creator>yule</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 09:30:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-49065</guid>
		<description>第一次留言 你的網誌太有趣了 什麼都有
這部片真的很有意思 色彩都用得恰到好處

他們的詩 我一直覺得很有椎名林檎的味道
那種漫不在乎卻猛發牢騷的感覺
強烈的矛盾美感</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>第一次留言 你的網誌太有趣了 什麼都有<br />
這部片真的很有意思 色彩都用得恰到好處</p>
<p>他們的詩 我一直覺得很有椎名林檎的味道<br />
那種漫不在乎卻猛發牢騷的感覺<br />
強烈的矛盾美感</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinta</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-46466</link>
		<dc:creator>Vinta</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 18:23:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-46466</guid>
		<description>我第一部看的今敏的動畫也就是千年女優啊
和著平沢進的配樂
我真的有被　震懾　到的感覺啊～

要看今敏的話
這部一定要的啊</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我第一部看的今敏的動畫也就是千年女優啊<br />
和著平沢進的配樂<br />
我真的有被　震懾　到的感覺啊～</p>
<p>要看今敏的話<br />
這部一定要的啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kästner</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-46287</link>
		<dc:creator>kästner</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 02:25:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-46287</guid>
		<description>看報導說, 盜夢偵探 是今敏的實驗片,並且他只是統籌, 並不全面參與.
一直以來, 最能代表 今敏 個人風格的應該首推 千年女優 (殘念 -_-&#124;&#124;&#124; 我還沒看過), 但是我觀賞他的 東京教父 後, 覺得現實題材被處理成這樣, 還真算本事ㄛ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看報導說, 盜夢偵探 是今敏的實驗片,並且他只是統籌, 並不全面參與.<br />
一直以來, 最能代表 今敏 個人風格的應該首推 千年女優 (殘念 -_-||| 我還沒看過), 但是我觀賞他的 東京教父 後, 覺得現實題材被處理成這樣, 還真算本事ㄛ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinta</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-40700</link>
		<dc:creator>Vinta</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 18:01:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-40700</guid>
		<description>我是用 Media Player Classic 這個播放軟體
它可以選擇字幕的語系
能夠解決怪字的問題</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我是用 Media Player Classic 這個播放軟體<br />
它可以選擇字幕的語系<br />
能夠解決怪字的問題</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FK</title>
		<link>http://vinta.ws/blog/434/comment-page-2#comment-40494</link>
		<dc:creator>FK</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 06:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vinta.ws/blog/434#comment-40494</guid>
		<description>Vinta你好

在提問前已爬過很文

對於.srt .SSA用記事本開啟 字幕複製到word簡繁轉換 有些認識


簡單的簡繁相間字幕可以轉換成功

如先前提的&quot;秪森坻珩岆忳漲氪&quot;字體

轉出來都是一樣的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vinta你好</p>
<p>在提問前已爬過很文</p>
<p>對於.srt .SSA用記事本開啟 字幕複製到word簡繁轉換 有些認識</p>
<p>簡單的簡繁相間字幕可以轉換成功</p>
<p>如先前提的"秪森坻珩岆忳漲氪"字體</p>
<p>轉出來都是一樣的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

